16
Nov
2017
Evangelical Theological Society Presentation
/
This week, the Evangelical Theological Society is meeting in Providence, Rhode Island. Later today, I will be presenting a paper titled, “The Milk of the Word: Defending a Historic Interpretation of 1 Peter 2:1–3.” In sum, I am making a case against recent arguments that the analogy of milk in 1 Peter 2 does not refer to the Word of God. I believe there are good contextual and lexical reasons to believe the analogy refers to the Word, and I seek to show that contextual and lexical arguments to the contrary are not sufficient.
I am keeping the link below live for the next day or so, but I will soon pull it down in hopes of having the article published.
Miller, Tim – Milk Paper ETS (no longer accessible)
Interesting that Tyndale didn’t translate it that way; “and as newe borne babes desyre that reasonable mylke which is with out corrupcion that ye maye growe therin.”
I’m teaching and translating my way through 1 Peter, and had a lot of fun with this passage. So many questions: (1) Is 2:1-3 related to 1:22-25; (2) how do you render ἄδολον; (3) how do you render the preposition here; εἰς σωτηρίαν?
A very fun passage. I took the “genuine, pure milk” to be Christ. I browsed through the paper, and will read it soon.
Tyler, glad to hear you have been working through this passage. You are right that there are a host of connected issues. I believe the use of εἰς σωτηρίαν is related to Peter’s use of Jesus’ parable of the soils, but you can read that in the paper when you get time.
Too bad “wordly” isn’t a word. It would help in interpretation.
If it existed.
(c: